C'est le coeur qui lâche en dernier
Auteur(s) Atwood, Margaret (Auteur) ;Albaret-Maatsch, Michèle (Traducteur)
Titre(s) C'est le coeur qui lâche en dernier / Margaret Atwood ; traduit de l'anglais (Canada) par Michèle Albaret-Maatsch.
Editeur(s) Paris : Laffont, 2017.
Collection(s) (Pavillons).
Résumé Stan et Charmaine ont été touchés de plein fouet par la crise économique qui consume les États-Unis. Tous deux survivent grâce aux maigres pourboires que gagne Charmaine dans un bar sordide et se voient contraints de loger dans leur voiture... Aussi, lorsqu'ils découvrent à la télévision une publicité pour une ville qui leur promet un toit au-dessus de leurs têtes, ils signent sans réfléchir : ils n'ont plus rien à perdre. À Consilience, chacun a un travail, avec la satisfaction d'oeuvrer pour la communauté, et une maison. Un mois sur deux. Le reste du temps, les habitants le passent en prison... où ils sont également logés et nourris ! Le bonheur. Mais le système veut que pendant leur absence, un autre couple s'installe chez eux avant d'être incarcéré à son tour. Et Stan tombe bientôt sur un mot qui va le rendre fou de désir pour celle qui se glisse entre ses draps quand lui n'y est pas : " Je suis affamée de toi. ".
Traduit de : The heart goes last.
Indice(s) R
Titre(s) C'est le coeur qui lâche en dernier / Margaret Atwood ; traduit de l'anglais (Canada) par Michèle Albaret-Maatsch.
Editeur(s) Paris : Laffont, 2017.
Collection(s) (Pavillons).
Résumé Stan et Charmaine ont été touchés de plein fouet par la crise économique qui consume les États-Unis. Tous deux survivent grâce aux maigres pourboires que gagne Charmaine dans un bar sordide et se voient contraints de loger dans leur voiture... Aussi, lorsqu'ils découvrent à la télévision une publicité pour une ville qui leur promet un toit au-dessus de leurs têtes, ils signent sans réfléchir : ils n'ont plus rien à perdre. À Consilience, chacun a un travail, avec la satisfaction d'oeuvrer pour la communauté, et une maison. Un mois sur deux. Le reste du temps, les habitants le passent en prison... où ils sont également logés et nourris ! Le bonheur. Mais le système veut que pendant leur absence, un autre couple s'installe chez eux avant d'être incarcéré à son tour. Et Stan tombe bientôt sur un mot qui va le rendre fou de désir pour celle qui se glisse entre ses draps quand lui n'y est pas : " Je suis affamée de toi. ".
Traduit de : The heart goes last.
Indice(s) R
Exemplaires
Titre | Support | Espace | Localisation | Cote | Situation | Utilisation | Retour prévu le |
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est le coeur qui lâche en dernier | Livre | Fiction | Roman ado-adulte | R ATW | Disponible | prêt normal |