Disgrâce

Auteur(s) Coetzee, J.M (Auteur) ;Lauga du Plessis, Catherine (Traducteur)
Titre(s) Disgrâce / J.M Coetzee ; traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Catherine Lauga du Plessis.
Editeur(s) Paris : Seuil, 2002.
Collection(s) (Points ; P1035).
Résumé David Lurie est enseignant au Cap, en Afrique du Sud, passionné par les œuvres de Byron et de Wordsworth. Il a 52 ans, il est père et a deux fois divorcé. Dans son genre, c'est un Casanova. La question de sa vie sexuelle est facilement résolue : il paye une femme légère et chaque jeudi de la semaine est "une oasis de luxe et de volupté". Sur le chemin des écoliers, il croise l'une de ses étudiantes, Mélanie Isaacs. Il la séduit. Mais cette relation a tôt fait de faire scandale. Le professeur est démissionné pour "harcèlement sexuel". Pour éviter le regard critique de la ville, il se rend chez sa fille, Lucy, propriétaire d'une petite exploitation agricole en province. Là, il assiste aux tâches quotidiennes de la campagne, des ventes de fruits et légumes à la protection des animaux, à la violence aussi, qui monte depuis la ville, partagée entre le vol et le viol….
Indice(s) R
Ajouter à une liste
pouvoir réserver

Exemplaires

Exemplaires : Disgrâce
Titre Support Espace Localisation Cote Situation Utilisation Retour prévu le
Disgrâce LivreFictionRoman ado-adulteR COEDisponibleprêt normal

Description

Note

Commentaires

Tags

Extraits musicaux

Table des matières

Biographie

Extrait

Autres enrichissements

COM_OPAC_DOM

Vidéos

Ceci pourrait vous intéresser